衛星

Satélite

衛星. ” 私は毎日あなたを離れフォロー…” ナイトエレクトリックセットのイラスト. Concierto de Stormy Mondays 26 5月 2013, フィルハーモニー劇場.

エントリを読み込む

ARTEXAGUA

ARTEXAGUA

"ホンジュラスと歩く"開発協力プロジェクトの中に縁どられた展覧会 "ARTEXAGUA", 次木曜日開き 18 Avilésの部屋で4月第1号多目的ビル·ニーマイヤーセンター, へ 18 営業時間. La exposición y subasta estará abierta al público desde el jueves 18 日曜日まで、4月 5 [...]

エントリを読み込む

アーティストAmaga 1973 – 2013

Artistas Amaga 1973 – 2013

アートギャラリーはAmagaを祝う 40 Aniversario con la Exposición colectiva de artistas 1973 – 2013. 木曜日 7 2月 2013 から 19:30 H. C/ José Manuel Pedregal, 4. Avilés Se podrá visitar del 7 2月 11 3月 2013.

エントリを読み込む

変態

Metamorfosis

Inauguración de Metamorfosis el Jueves 20 へ 19,30 en CorredoiraGráfica, Calle Echegaray 3, ヒホン. Verónica Grech. Mariana Bernardo. クリスティーナモネオ. Isabel Cuadrado. Fermín Santos. Miren Manterola. Josan López de Pariza. Paco Abril. ヴェロニカ ・ ガルシア ・ Ardura. エドゥアルドモンテイロ. Zineb Jorio. Iván Fernández González. Yolanda Spinola. Nacho Suárez. Eva Santín. Javier Cardo Pérez. Juana Ventosa. Cristina [...]

エントリを読み込む

シエロの画家.

Pintores en Siero.

El martes 9 月 2012 a las 20h inauguramos la exposición colectiva Pintores en Siero en la Casa Municipal de Cultura de Pola de Siero. Con un conjunto de obras de 10 artistas: Ana Quirós, Ana Vila, Beatriz ・ グティエレス, Carlos Sierra, Casimiro Baragaña, Eduardo Díaz, Faustino Ruiz de la Peña, Nuñez Arias, Pablo H. [...]

エントリを読み込む

XXII Muestra en Gijón.

XXII Muestra en Gijón.

アストゥリアスのXXIIアート展 2011. CENTRO DE CULTURA ANTIGUO INSTITUTO. SALA 2. GIJÓN. Del 5 de octubre al 4 11月 2012. Lunes a viernes de 18.00 a 21.00h. Sábados de 11h a 14h y de 18h a 21h. Domingos y Festivos de 11h a 14h. Será la última oportunidad [...]

エントリを読み込む

Parada en las Orillas.

Parada en las Orillas.

Parada en las Orillasforma parte de la Serie Pictórica en la que estoy trabajando actualmente.

エントリを読み込む

Nuevo momento pictórico.

Nuevo momento pictórico.

Obra clave de la serie de tintas que formaron parte de la exposición colectiva Pintores en Siero. Las tintas se detienen en un movimiento, casi como una contradicción, el momento justo en que se encuentran la quietud y el desplazamientoAvanzar. Remover. Expandir. クロス. Detener. PararExplosionar. Re-Unir. Di-Solver. Contemplar. Cambiar. Comprender. SoltarAvanzar … [...]

エントリを読み込む

インク

Tintas

Estoy trabajando en nuevas obras que están conformando por si mismas una serie con identidad propia. Desde luego son una evolución desde lo realizado en tinta hasta ahora, las formas y los gestos son comunes pero la intensidad de la cromática está apareciendo con una vibración distinta. Esto acaba de empezar así que aún tengo [...]

エントリを読み込む

イラスト

Ilustración

Ilustración para la portada de la novela juvenil escrita por Pedro Llamedo y publicada en Amazon. Ya se puede descargar desde la página. Sinopsis: ” Después de dar una paliza a un niño, un joven skin llega al Centro, un lugar donde los guardias son como perros de pelea en busca de guerra, y donde [...]

エントリを読み込む

見つめる存在たち.

Seres de mirada perdida.

Aparecen volviendo de algún lugary luego se detienen. Hay seres que pierden la mirada posados en un pensamiento, en un sentimiento; atraviesan así el tiempo que se vuelve circular. Boceto de uno de esos seres de mirada perdida.

エントリを読み込む

昔々…

Había una vez…

Así empieza ¡Que salga el sol! : “昔々, en un hermoso valle rodeado de altísimas montañas, un pequeño pueblo…”

エントリを読み込む

Una postal en el buzón.

Una postal en el buzón.

Postales editadas en junio de 2012. Recogen distintas obras pictóricas expuestas en las últimas colectivas e individuales que he realizado, además de imágenes claves en el proceso de distintos proyectos. ” Y con la brisa..obra pictórica expuesta en Estío 11. “Exterioresobra gráfica expuesta en la muestra individual “相互作用” y el grabadoRetrato [...]

エントリを読み込む

はじめ

Presentación

物語の主人公その日の出! ヘクター, エイドリアン, Martina y yo nos vamos a presentar el cuento en el Maratón de Historias de Ilustratour Familiar, バリャドリド. 土曜日になります 7 7月, 19h30で, 黒い溶岩のホール; Ilustratourへの参加の機会に. 物語はドラフトです [...]

エントリを読み込む

夏コレクティブI

Colectiva de Verano I

COLECTIVA DE VERANO I Begmont, Marta Fermín, ジョーンLacomba, Consuelo Vallina, ヴェロニカ ・ ガルシア ・ Ardura, ビセンテ牧師, Truyes, Balmori, エドゥアルドモンテイロ, Jose Portilla, C. Valdes More, E. Domingo, R. Moncada, Qijano, エスターエスタ, Pilar del Val, Redondo, Guillermo Simón y José Luis Casas. La exposición permanecerá abierta del 28 de junio al 23 de julio de 2012. [...]

エントリを読み込む

Obras Premios Alpe

Obras Premios Alpe

Entrevista a Raúl García director de Comando Actualidad TVE, premiado por la Fundación Alpe y recogiendo el galardón; mi obra pictórica tituladaMovimiento de Apertura II”. Todos los premiados recibieron una obra de la serie pictórica tituladaMovimiento de Apertura”. Así mismo se hizo entrega de uno de mis grabados a la mención especial. Mi [...]

エントリを読み込む

Proyecto LB. Pieza presentada.

Proyecto LB. Pieza presentada.

Haciendo la Arachnidaes un dibujo instalado, una cápsula, una micro instalación, una pequeña escenografíaSe trata de una pieza en la que lo gráfico dialoga con el micro espacio, con las sombras y con las luces. Hace unos años empecé un trabajo sobre las arañas y las telas, en ese momento hice mi primer [...]

エントリを読み込む

Proyecto LB. Homenaje a Louise Bourgeois

Proyecto LB. Homenaje a Louise Bourgeois

El Proyecto LB. es una iniciativa puesta en marcha con el apoyo de la Escuela de Arte y la Universidad de Oviedo. また “Proyecto LB” (Louise Bourgeois) se enmarca dentro de un programa más amplio: Semana de Arte Contemporáneo en la Ciudad de Oviedo. LB es un proyecto integrador que busca propiciar una reflexión sobre [...]

エントリを読み込む

Ideas/Manchas en Cuadernos.

Ideas/Manchas en Cuadernos.

Las ideas/manchas recogidas en los cuadernos son al final como unas huellas de un tiempo, de una historia, de un sentimiento o de un estado. De uno de mis cuadernos con fecha de principios de 2002, lleno de palabras manchas y líneas, es este apunte titulado a si mismoPartenaire”. Compañero o Parte en Aire [...]

エントリを読み込む

Desde una línea de tinta.

Desde una línea de tinta.

Hace unos 14 años que tuve mi primer encuentro con la tinta china. Sue-Jane Chen fue mi maestra en los descubrimientos de lo que suponía el trabajo y la realización de una pintura china. No dejo de recordarla aunque ella esté en Taiwan y yo en España; sus pinceles, su tintero y el gusto transmitido [...]

エントリを読み込む